-
1 противно
-
2 противно
I прот`ивно1) нар. disgustosamente, schifosamente, in modo disgustoso / schifoso / ripugnante2) сказ. безл. fa schifo; ripugna, è ripugnante / disgustoso / stomachevoleмне противно... — mi ripugna / fa schifo...II предлог + Д книжн.это противно моим убеждениям — ciòcontrario alle mie> convinzioni это противно здравому смыслу — cio è contrario al buon senso -
3 противно
предик. безл.( неприятно) (es ist) ekelhaft, widerwärtigмне противно видеть это — es ekelt mich, das zu sehen -
4 противно
1. нареч. disgusting;
(неприятно) unpleasant;
2. в знач. сказ. безл. it is disgusting;
мне ~ говорить об этом I can`t bear to speak about it;
~ смотреть it is disgusting to watch.Большой англо-русский и русско-английский словарь > противно
-
5 мне это противно
ngener. ik walg er van, ik word er naar van -
6 etoa
yks.nom. etoa; yks.gen. edon; yks.part. etoi; yks.ill. etoisi; mon.gen. etokoon; mon.part. etonut; mon.ill. edottiinetoa, kuvottaa, ällöttää, tympäistä тошнить
etoa, kuvottaa, ällöttää, tympäistä тошнить
minua etoo, minua kuvottaa мне тошно, меня тошнит
minua etoo, minua kuvottaa мне тошно, меня тошнит
minua tympäisee мне противно
etoa, kuvottaa, ällöttää, tympäistä тошнить tympäistä: tympäistä быть противным, внушать отвращение
etoa, kuvottaa, ällöttää, tympäistä тошнить ällöttää: ällöttää: tämä ällöttää minua мне это противно, меня от этого тошнит ällöttää (puhek) вызывать отвращение, быть противным -
7 abstoßen
1. * vt1) отталкивать2) отталкивать, вызывать отвращение (у кого-л.)ich fühle mich dadurch abgestoßen — это мне противно, это вызывает у меня отвращение3) отбивать, сбиватьdie Schuhspitzen abstoßen — сбивать носки ботинок при ходьбе4)er hat sich (D) die Hörner abgestoßen — жизнь научила его уму-разуму, жизнь заставила его взяться за ум5) обстругивать, сглаживать; стр. перетирать ( стену под обои)6) сбрасывать ( рога - об оленях); терять ( листву)7) сбывать ( товары); выбрасывать по низким ценамAktien abstoßen — бирж. продавать акции ( играя на понижение)soviel werde ich wohl noch abstoßen können — разг. столько денег у меня ещё найдётся8) разг. расплачиваться, разделываться ( с долгами)9)eine Krankheit( rasch) abstoßen — разг. (быстро) справиться с болезнью10)2. * vi (s, h)отталкиваться, отчаливать3. * (sich) -
8 I would not touch him with barge pole
разг.(I would not touch him (или smth.) with a barge(-)pole (или with a pair of tongs, амер. with a ten-foot pole))мне противно было бы к нему ( или к этому) притронутьсяI was so ragged and dirty that you wouldn't have touched me with a pair of tongs. (Ch. Dickens, ‘Hard Times’, book I, ch. IV) — Я был таким грязным оборванцем, что вам противно было бы ко мне приблизиться.
I made a promise to myself at the beginning of this war that I wouldn't touch the black market with a barge pole... and I haven't. (P. H. Johnson, ‘An Avenue of Stone’, part I, ch. 4) — В начале войны я дал себе слово не связываться с черным рынком... и я это слово сдержал.
Large English-Russian phrasebook > I would not touch him with barge pole
-
9 sick
̈ɪsɪk I прил.
1) а) преим. амер. больной, болезненный;
нездоровый, испытывающий недомогание sick to one's stomach ≈ имеющий слабый, болезненный желудок worried sick ≈ доведенный неприятностями до болезни to be sick with smth. ≈ заболеть чем-л. б) относящийся к больному;
связанный с болезнью, характерный для больного человека
2) предик. чувствующий тошноту to feel sick, turn sick ≈ испытывать тошноту
3) а) разг. пресыщенный;
уставший( of - от чего-л.) We are sick of the red tape. ≈ Мы устали от бюрократии. She felt sick of waiting. ≈ Она устала ждать. (Ей надоело ждать.) б) разг. раздосадованный
4) тоскующий, скучающий( for - по чему-л.;
at) sick at the prospect of leaving home ≈ переживающий по поводу предстоящего отъезда из дому
5) бледный, слабый ( о цвете, свете и т. п.) ;
редк. болезненный (о бледном цвете лица) II гл. натравливать( собаку) (the *) больные - to heal the * лечить больных болезнь (редкое) приступ тошноты (сленг) подавленное состояние наркомана (до принятия наркотика) чувствующий тошноту - he is * его тошнит (рвет) - he feels * его тошнит (мутит) - he is * at the stomach (американизм) у него сосет под ложечкой;
его тошнит - he was * in the plane его вырвало в самолете - gossip that makes one * тошнотворные сплетни чувствующий скуку, раздражение - I am * to death of waiting мне смертельно надоело ждать - he was * at missing you он был раздосадован, что упустил вас - it makes me * to think that it is so мне противно думать, что это так - I'm dead * of all this! мне все это смертельно надоело!, меня от всего этого просто тошнит! - I am * of life мне надоела жизнь - I am getting * of his lies мне опротивело его вранье, меня тошнит от его вранья - it makes me * at my stomach to look at him меня тошнит, когда я его вижу - I'm * and tired of it мне это осточертело (преимущественно) (американизм) больной - * girl больная девочка - to be * быть больным - to go * заболеть, захворать - to be * abed with flu лежать с гриппом - to report * (военное) подать рапорт о болезни - he is * of a fever у него лихорадка - he's worried * неприятности довели его до болезни болезненный;
связанный с болезнью - * condition болезненное состояние - * years годы болезни (эвфмеизм) хворающая (о женщине в период менструации) - she is * today она хворает сегодня страдающий, тоскующий - to be * for a sight of home тосковать по дому - to be * for love томиться от любви - to be * with envy изводиться завистью - she is * at heart у нее душа болит, она тоскует - the girl for whom his heart is * девушка, по которой он вздыхает переживающий упадок, застой - * market вялый рынок - * economy застойная экономика - * soil (сельскохозяйственное) утомленная почва (предназначенный) для больных - * ward лазарет бледный - * light бледный свет болезненно-мрачный;
жуткий - * humour мрачный юмор - * joke анекдот, от которого мороз по коже подирает психически неуравновешенный;
психопатический вызванный психозом - * fancies болезненные фантазии (сленг) угнетенный, подавленный( о состоянии наркомана до приема наркотика) (преимущественно) (спортивное) оставшийся далеко позади - he looked * in the contest на состязании он выглядел бледно > to be * as a dog чувствовать себя скверно (охота) хватать( о собаках) - * him! ату!, возьми его! натравливать - to * one party on the other натравливать одну группу на другую ~ тоскующий (for - по чему-л.) ;
to be sick at heart тосковать ~ a predic. чувствующий тошноту;
to feel (или to turn) sick испытывать тошноту;
he is sick его тошнит (рвет) ~ a predic. чувствующий тошноту;
to feel (или to turn) sick испытывать тошноту;
he is sick его тошнит (рвет) ~ разг. пресыщенный;
уставший (of - от чего-л.) ;
I am sick of waiting мне надоело ждать sick бледный, слабый (о цвете, свете и т. п.) ~ болезненный;
нездоровый;
sick fancies болезненные фантазии ~ преим. амер. больной ~ натравливать (собаку) ;
sick him! охот. ату!, возьми его! ~ относящийся к больному;
связанный с болезнью ~ разг. пресыщенный;
уставший (of - от чего-л.) ;
I am sick of waiting мне надоело ждать ~ разг. раздосадованный ~ тоскующий (for - по чему-л.) ;
to be sick at heart тосковать ~ a predic. чувствующий тошноту;
to feel (или to turn) sick испытывать тошноту;
he is sick его тошнит (рвет) ~ болезненный;
нездоровый;
sick fancies болезненные фантазии ~ натравливать (собаку) ;
sick him! охот. ату!, возьми его! -
10 sick
I1. [sık] n1. (the sick) больные2. 1) болезнь2) редк. приступ тошноты3. сл. подавленное состояние наркомана ( до принятия наркотика)2. [sık] a1. predic1) чувствующий тошнотуhe is sick - его тошнит /рвёт/
he feels sick - его тошнит /мутит/
he is sick at the stomach - амер. у него сосёт под ложечкой; его тошнит
2) чувствующий скуку, раздражениеI am sick to death of waiting [of arguing, of staying indoors] - мне смертельно надоело ждать [спорить, сидеть дома]
he was sick at missing you [the train] - он был раздосадован /огорчён/, что упустил вас [пропустил поезд]
it makes me sick to think that it is so - мне противно думать, что это так
I'm dead /heartily/ sick of all this! - мне всё это смертельно надоело!, меня от всего этого просто тошнит!
I am sick of life - мне надоела /опротивела/ жизнь
I am getting sick of his lies - мне опротивело его враньё, меня тошнит от его вранья
it makes me sick at my stomach to look at him - меня тошнит /переворачивает/, когда я его вижу
2. 1) преим. амер. больнойto be [to feel, to look] sick - быть [чувствовать себя, казаться] больным
to go /to turn/ sick - заболеть, захворать
to report sick - воен. подать рапорт о болезни
2) болезненный; связанный с болезнью3) эвф. хворающая ( о женщине в период менструации)she is sick today - она хворает /нездорова/ сегодня
3. predic страдающий, тоскующийto be sick with envy [with jealousy] - изводиться /терзаться/ завистью [ревностью]
she is sick at heart - у неё душа болит, она тоскует
the girl for whom his heart is sick - девушка, по которой он вздыхает
4. переживающий упадок, застойsick soil - с.-х. утомлённая /истощённая/ почва
5. (предназначенный) для больных6. бледный7. болезненно-мрачный; жуткийsick joke [story] - анекдот [рассказ], от которого мороз по коже подирает
8. 1) психически неуравновешенный; психопатический2) вызванный психозом3) сл. угнетённый, подавленный ( о состоянии наркомана до приёма наркотика)9. преим. спорт. оставшийся далеко позадиhe looked sick in the contest - на состязании он выглядел бледно /выступил неудачно/
II [sık] v♢
to be sick as a dog /as a horse/ - чувствовать себя скверно1. охот. хватать ( о собаках)sick him! - ату!, возьми его!
2. натравливатьto sick one party on the other - натравливать одну группу на другую /одних на других/
-
11 싫다
싫다неприятный; противный; не хотеть; не любить그는 보기도 싫다 Противно даже смотреть на него.
나는 이것에 대하여 말하기조차도 싫다 Мне противно говорить об этом.
공짜라도 싫다 И даром не возьму.
-
12 sick
1. n больные2. n болезнь3. n редк. приступ тошнотыsick headache — мигрень; головная боль, сопровождающаяся тошнотой
4. n сл. подавленное состояние наркомана5. a c6. a чувствующий тошнотуhe is sick at the stomach — у него сосёт под ложечкой; его тошнит
7. a чувствующий скуку, раздражениеhe was sick at missing you — он был раздосадован, что упустил вас
it makes me sick to think that it is so — мне противно думать, что это так
8. a преим. амер. больнойto go sick — заболеть, захворать
to lie sick — быть больным; лежать
9. a болезненный; связанный с болезньюto be on the sick list — не присутствовать по болезни, быть на больничном листе
10. a эвф. хворающая11. a страдающий, тоскующий12. a переживающий упадок, застой13. a для больных14. a бледный15. a болезненно-мрачный; жуткий16. a психически неуравновешенный; психопатический17. a вызванный психозом18. a сл. угнетённый, подавленный19. a преим. спорт. оставшийся далеко позади20. v охот. хвататьsick him! — ату!, возьми его!
21. v натравливатьСинонимический ряд:1. disgusting (adj.) disgusting; offensive; perverted; warped2. faulty (adj.) amiss; defective; faulty; flawed3. fed up (adj.) disgusted; fed up; tired; weary4. ill (adj.) afflicted; ailing; diseased; down; feverish; ill; infected; suffering5. morbid (adj.) morbid; morose6. nauseated (adj.) nauseated; nauseous; queasy; vomiting7. peaked (adj.) anaemic; peaked; peaky; sickly8. unsound (adj.) impaired; imperfect; unsound9. weak (adj.) declining; delicate; feeble; indisposed; infirm; invalid; rickety; unhealthy; unwell; wan; weakАнтонимический ряд:fine; hale; hardy; healthful; healthy; hearty; robust; sound; strong; well; whole -
13 anekeln
vt1) внушать отвращение (кому-л.), вызывать отвращение (у кого-л.)von etw. (D) angeekelt sein — испытывать отвращение к чему-л.2) разг. оскорблять, задевать (кого-л.); придираться (к кому-л.)sich angeekelt fühlen — чувствовать себя оскорблённым -
14 Ekel
I m -sотвращение; омерзениеeinen Ekel vor etw. (D) haben ( empfinden) — испытывать отвращение к чему-л.es macht mir Ekel, es anzusehen — меня тошнит, глядя на этоer ist bis zum Ekel häßlich — он безобразен, его внешность вызывает отвращениеdas habe ich bis zum Ekel (oft) anhören müssen — разг. я это тысячу раз слышал, мне надоело это слушать; меня тошнит от этих разговоровII n, m -s, = разг.противный ( отвратительный) человек -
15 Et mílitávi nón sine glória
Все, что мне противно, является и вредным для меня, как не причиняет вреда ничто из того, к чему у меня есть влечение и вкус. Никогда не приходилось мне страдать, если я делал нечто для меня приятное, и я всегда смело жертвовал врачебными предписаниями ради своего удовольствия. В молодости - я предавался обуревавшему меня желанию с таким же безудержным сладострастием, как любой другой юноша, et militavi non sine gloria... (Мишель Монтень, Об опыте.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Et mílitávi nón sine glória
-
16 ellostaa, ellottaa, etoa, kuvottaa, ällöttää, tympäistä
тошнить, подташнивать minua ~, minua ellottaa мне тошно, меня тошнит, мне противно, меня тянет блевать (груб.), меня мутит, меня подташниваетФинско-русский словарь > ellostaa, ellottaa, etoa, kuvottaa, ällöttää, tympäistä
-
17 das ekelt mich an
прил.общ. это мне опротивело, это мне противно -
18 es widerstrebt mir
мест.общ. это мне неприятно, это мне противно -
19 pristuditi
внушить (внушать) отвращениеto se mi je pri-studilo - это мне противно, это мне омерзело -
20 studio
студияstuditi se to se mi studi - это мне внушает отвращение, это мне противно
См. также в других словарях:
противно — 1. ПРОТИВНО, предлог. кому чему. Книжн. Вопреки чему л., в противоречии с чем л. Поступить п. требованиям разума. Спорить с женщиной п. моим правилам. 2. ПРОТИВНО I. нареч. к Противный (2.П.). Жевал он громко, п. Здесь п. пахнет. II. в функц.… … Энциклопедический словарь
противно — I предлог. кому чему книжн. Вопреки чему л., в противоречии с чем л. Поступить проти/вно требованиям разума. Спорить с женщиной проти/вно моим правилам. II 1. нареч. к противный II Жевал он громко, проти/вно. Здесь прот … Словарь многих выражений
противный — ПРОТИВНЫЙ, противная, противное; противен, противна, противно. 1. только полн. Противоположный, расположенный напротив (книжн.). «Ветер оборотился в противную сторону.» Пушкин. Дом стоял на противном берегу. Противный ветер. 2. только полн.… … Толковый словарь Ушакова
Алексей Петрович, сын Петра I — царевич, старший сын Петра Великого от брака его с Евдокией Федоровной Лопухиной, род. 18 го февраля 1690 г., ум. 26 го июня 1718 г. О первых годах жизни царевича, которые он, как необходимо предположить, проводил, главным образом, в обществе… … Большая биографическая энциклопедия
Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… … Большая биографическая энциклопедия
Огарев, Николай Платонович — писатель, друг и сотрудник Герцена; родился 24 го ноября 1813 года в С. Петербурге. Отец его Платон Богданович принадлежал к богатой дворянской фамилии. Он имел много поместий в нескольких губерниях и, между прочим с. Старое Акшино в Пензенской… … Большая биографическая энциклопедия
Рональд Уилсон Рейган — (Ronald Wilson Reagan) Биография Рейгана, юность и карьера Рейгана Биография Рейгана, юность и карьера Рейгана, политика президента Рейгана Содержание Содержание 1 Юность Р.Рейгана 2 Кино радио карьера 3.Первые шаги в общественной деятельности. в … Энциклопедия инвестора
Скалон, Владимир Евстафьевич — Владимир Евстафьевич Скалон Дата рождения 28 ноября 1872(1872 11 28) Место рождения Могилёв, Российская империя Дата смерти 29 ноября 1917( … Википедия
15 Big Ones — Студийный альбом The Beach Boys … Википедия
Массовое убийство в Медведкове — Эту страницу предлагается объединить с Виноградов, Дмитрий Андреевич. Пояснение причин и обсуждение на страни … Википедия
мовез волонте — * mauvaise volonté. Злонравие. Здесь сколько грязи и mauvaise volonté, что мне противно об этом вспоминать. 2. 8. 1893. Б.Б. Голицын П. Н. Лебедеву. // Л. 104 … Исторический словарь галлицизмов русского языка